Bosvriendelijke uitgave is geen waarzeggerij

Persbericht - 30 september, 2005
Greenpeace verwelkomt de Franstalige uitgave op bosvriendelijk papier van Harry Potter en de Halfbloed Prins (Prince de sang mêlé), het zesde boekdeel van de avonturen van Harry Potter. De helden van J.K. Rowling beschermen aldus de biodiversiteit op onze planeet. Editions Gallimard heeft de uitdaging aanvaard, samen met uitgeverij Carlsen (Duitsland), om een uitgave op de markt te brengen op ecologisch verantwoord papier (1). Dat past in een mooie groene traditie, want ook de Canadese uitgave van Harry Potter en de orde van de feniks werd in het recente verleden door Raincoast Books uitgegeven op gerecycleerd papier. De twee miljoen exemplaren van éditions Gallimard zijn voornamelijk bestemd voor de markt in Frankrijk en in Franstalig België. Helaas zal de Nederlandstalige uitgave van Harry Potter en de Halfbloed Prins - verschijnt in november 2005 - niet even milieuvriendelijk zijn. Ook andere gerenommeerde auteurs willen hun oeuvre graag uitgegeven zien op papier dat het ecosysteem van onze bossen respecteert. De groene uitgave van de Franstalige Harry Potter toont de haalbaarheid van dit verzoek.

De noodzaak voor bosvriendelijke uitgaven - bij voorkeur opgerecycleerd papier - laat zich overal ter wereld voelen. De consumptievan papier stijgt gigantisch en dus ook de vraag naar hout. Dat komtbovenop andere bedreigingen voor bossen wereldwijd zoals illegalehoutkap, omvorming voor landbouwgebieden en mijnbouw… "Depapierproductie heeft een duidelijke milieu-impact", zegt Wendel Triovan Greenpeace. "Voor de productie van pulp en papier, zijn grotehoeveelheden hout en energie noodzakelijk. Daarom hebben wij er allesbij te winnen om ons papier meer te recycleren."

Bosvriendelijk papier is in eerste instantie gerecycleerd papier.Wanneer toch verse vezels worden gebruikt, zijn deze best afkomstig uitverantwoord bosbeheer, gegarandeerd door het FSC-label (2). Want nietalleen het verminderen van de druk op de bossen is belangrijk. Maar ookhet stimuleren van duurzaam bosbeheer, met een balans tussenecologische, economische en sociale aspecten.

"De uitgeverssector speelt een belangrijke rol in onze perceptie vanbosvriendelijk en bij voorkeur gerecycleerd papier", vervolgt WendelTrio. "De lezers van de Franstalige versie van 'Harry Potter en deHalfbloed Prins' hebben de zekerheid dat een groot deel van de vezelsgebruikt voor de productie van het papier, afkomstig zijn uitverantwoord bosbeheer. Het boek is gedrukt op FSC-gelabeld papier. InDuitsland is het boek zelfs gedrukt op een papiersoort bestaande uiteen mengeling van gerecycleerde vezels en FSC-gecertificeerde vezels."

Greenpeace hoopt dat ook andere uitgevers het voorbeeld van Gallimardvolgen en hun boeken voortaan zullen drukken op bosvriendelijk, en bijvoorkeur gerecycleerd, papier. Verschillende gerenommeerde auteurszoals Isabel Allende, Paul Coelho, Erri de Luca en Günther Grass hebbenhun steun gegeven aan de boekencampagne. Zij willen hun volgende boekengraag op bosvriendelijk papier laten drukken.

"Jammer genoeg verschijnt de Nederlandstalige versie van 'Harry Potteren de Halfbloed Prins' niet op bosvriendelijke papier" (3), vervolgtVeerle Dossche, bij Greenpeace verantwoordelijk voor de bossencampagne.

Maar dat betekent niet dat er geen beweging zit in de Nederlandstalige uitgeversmarkt. Integendeel.

"Het afgelopen jaar hebben ongeveer 70 Vlaamse auteurs zich geëngageerdals 'Ambassadeur van de bossen'. Zij steunen voluit de boekencampagne.En in 2004 engageerden veertien Nederlandse uitgevers zich ombosvriendelijk papier te gaan gebruiken. Zij vertegenwoordigen 75% vande fictiemarkt", aldus Veerle Dossche.

De boekencampagne heeft ook in Vlaanderen al resultaten opgeleverd. Eentweetal weken geleden werd "Soja over de oceaan, Kruisende schepen inde nacht" voorgesteld, een boek gedrukt op recyclagepapier (Cyclus) enuitgeven door Dabar. Het is van de hand van Luc Vankrunkelsven, eenauteur die zich vorig jaar al geëngageerd heeft als 'Ambassadeur voorde bossen'. Een oproep welke Greenpeace vandaag trouwens ook lanceertaan de auteurs in Franstalig België.

Notes: 1) De uitgevers die de nieuwe avonturen van Harry Potter publiceren op bosvriendelijk papier zijn: Raincoast Books voor de Canadese uitgave (Engelstalig), Bloomsbury voor de uitgave in Groot-Brittannië, Carlsen voor de uitgave in Duitsland, Gallimard voor de uitgave in Frankrijk en Franstalig België en Gallimard Ltd voor de uitgave in Québec (Canada).Ook andere uitgaves van Harry Potter worden deze herfst verwacht op bosvriendelijk papier, namelijk de Israëlische versie uitgegeven door Attic en Yediot en de Italiaanse versie uitgegeven door Salani. De Tsjechische uitgever Albatros overweegt op dit moment nog de mogelijkheid voor het gebruik van bosvriendelijk papier, evenals de Spaanse uitgever Salamandra. Scholastic (Verenigde Staten) en uitgeverij De Harmonie (Nederland) hebben geen bosvriendelijk papier gebruikt.2) FSC: www.fsc.org.Het FSC-systeem (Forest Stewardship Council) beoogt het verantwoord beheer van bossen door onafhankelijke certificering. Het wordt gesteund door tal van regeringen, instellingen, ondernemingen, verenigingen voor natuurbehoud en inheemse volkeren. Tot op heden is FSC het enige betrouwbare internationale certificeringsysteem dat de ondersteuning krijgt van de milieubeweging.3) De Nederlandstalige versie van 'Harry Potter en de Halfbloed prins' zal in november 2005 verschijnen en wordt uitgegeven door Uitgeverij De Harmonie.Consulteer tevens de website: www.greenpeace.org/campagne- editeurs of www.greenpeace.org/boekencampagne.

Onderwerpen