'Harry Potter et l'ordre du Phénix': la version canadienne anglophone a été imprimée sur du papier 100% recyclé et de post-consommation.
Agrandir
L’idée d’une édition respectueuse des forêts fait son chemin. Au Canada par exemple, des éditeurs comme Random House, Mc Clelland & Stewart ont accepté de changer de papier.
Les éditions Raincoast Books ont publié les aventures d’Harry Potter
sur du papier respectueux des forêts. Le 5ème tome ‘Harry Potter
et l’ordre du Phénix’ a ainsi été publié sur du papier 100% recyclé –
post-consommation. Le tirage de cette édition canadienne tournait aux
alentours du million d’exemplaires. Les éditions Gallimard ont
poursuivi cette initiative et publié la version francophone de “Harry
Potter et le prince de Sang-Mêlé” sur du papier respectueux des forêts.
Deux millions d’exemplaires ‘verts’ circulent ainsi en Europe. Pour
saluer l’événement, Greenpeace a édité – sur papier 100% recyclé
blanchi sans chlore – un signet que vous trouverez dans certaines
librairies.
Et les auteurs ne sont pas en reste. J.K Rowling, la créatrice d’Harry
Potter soutient la campagne menée par Greenpeace tout comme Margaret
Atwood qui compte parmi les plus grands écrivains canadiens anglophones
du moment. Isabelle Allende se réjouit de la publication en
Espagne d’une de ses œuvres sur papier respectueux des forêts.
En Europe, des auteurs de renom comme Günther Grass (Allemagne),
Marlene Streeruwitz (Autriche), l’auteur de polars, Ian Rankin
(Grande-Bretagne) ou encore le romancier italien Niccolò Ammani
invitent leurs éditeurs à publier leurs prochaines œuvres sur du papier
n’entraînant pas la destruction de biotopes forestiers. Tous ont
accepté de devenir des ‘Ambassadeurs des forêts’ et se sont engagés à
faire des émules.