Skip navigation.
'Harry Potter et l'ordre du Phénix': la version canadienne anglophone 
a été imprimée sur du papier 100% recyclé et de post-consommation.

'Harry Potter et l'ordre du Phénix': la version canadienne anglophone a été imprimée sur du papier 100% recyclé et de post-consommation.

Agrandir

L’idée d’une édition respectueuse des forêts fait son chemin. Au Canada par exemple, des éditeurs comme Random House, Mc Clelland & Stewart ont accepté de changer de papier.

Les éditions Raincoast Books ont publié les aventures d’Harry Potter sur du papier respectueux des forêts.  Le 5ème tome ‘Harry Potter et l’ordre du Phénix’ a ainsi été publié sur du papier 100% recyclé – post-consommation. Le tirage de cette édition canadienne tournait aux alentours du million d’exemplaires. Les éditions Gallimard ont poursuivi cette initiative et publié la version francophone de “Harry Potter et le prince de Sang-Mêlé” sur du papier respectueux des forêts. Deux millions d’exemplaires ‘verts’ circulent ainsi en Europe. Pour saluer l’événement, Greenpeace a édité – sur papier 100% recyclé blanchi sans chlore – un signet que vous trouverez dans certaines librairies.

Et les auteurs ne sont pas en reste. J.K Rowling, la créatrice d’Harry Potter soutient la campagne menée par Greenpeace tout comme Margaret Atwood qui compte parmi les plus grands écrivains canadiens anglophones du moment.  Isabelle Allende se réjouit de la publication en Espagne d’une de ses œuvres sur papier respectueux des forêts.

En Europe, des auteurs de renom comme Günther Grass (Allemagne), Marlene Streeruwitz (Autriche), l’auteur de polars, Ian Rankin (Grande-Bretagne) ou encore le romancier italien Niccolò Ammani invitent leurs éditeurs à publier leurs prochaines œuvres sur du papier n’entraînant pas la destruction de biotopes forestiers. Tous ont accepté de devenir des ‘Ambassadeurs des forêts’ et se sont engagés à faire des émules.