Amazonas bliver ødelagt med alarmerende hast. Ikke mindst som følge af jagten på værdifuldt tømmer og på konvertering til til landbrugsjord.
Med stemmerne 644 for, 25 imod og 16 blanke godkendte EU
Parlamentet nemlig det kompromis om en forordning om markedsføring
af træ- og træprodukter, som 16. juni i år blev indgået mellem det
spanske EU formandskab, EU kommissionen og EU parlamentets
ordfører. Der mangler stadig grønt lys fra Rådet, men det er blot
en formalitet, og loven kan derfor betragtes som vedtaget.
"Efter otte års tovtrækkeri kan vi i dag glæde os over, at EU,
som er et af verdens største markeder for træ, endelig gør et reelt
forsøg på at stoppe den massive illegale afskovning. Med dagens
afstemning er EU nu godt i gang med at lukke dørene for de
virksomheder, der alt for længe har tjent penge på handel med
illegalt og dermed oftest destruktivt fældet træ. Den danske
regering fortjener ros for, at EU er nået der til," siger Jan
Søndergård, politisk rådgiver i Greenpeace Norden.
På verdenstopmødet om bæredygtig udvikling i Johannesburg i
2002, støttede EU uden forbehold en global handlingsplan, der
krævede øjeblikkelig bekæmpelse af handel med illegalt træ og andre
skovprodukter. Men først nu vedtager EU altså endelig en lov, som
forbyder markedsføring af ulovlig fældet træ- og træprodukter i EU.
Via et påpasselighedssystem skal virksomheder, der første gang
markedsfører træ- og træprodukter på EU's marked, kunne spore træet
tilbage til oprindelseslandet og sige god for træ, der potentielt
er fældet illegalt.
En ny FN-rapport (1) fastslår, at der på verdensplan siden år
2000 er forsvundet oprindelig skov svarende til et areal på
størrelse med Tyskland og Danmark tilsammen. Hvis vi skal bremse
skovfældningens bidrag til den globale klimaforandring og tab af
biologisk mangfoldighed, bør afskovning globalt stoppe i 2020. I
dag vurderes det, at mellem 16 og 19 pct. af det tømmer, som EU
importerer, er illegalt fældet.
EU's nye skovforordning er et vigtigt skridt til at forhindre
salg af illegalt fældet træ i EU men indeholder beklageligvis nogle
huller. Dels fordi et flertal af medlemsstater modsatte sig straffe
og sanktioner på EU-niveau for virksomheder, som evt. overtræder
reglerne, dels fordi de sagde nej til at lade trykt materiale være
omfattet af EU-reglerne i de første fem år eller mere, og dels
fordi de besluttede, at loven først skal træde i kraft om to
år.
"EU' s nye skovforordning er et godt første bidrag til at bremse
den destruktive afskovning, men bør følges op af andre tiltag.
Blandt andet ved at bremse EU's destruktive "fodaftryk" på verdens
skove ved den i dag destruktive fælles landbrugspolitik og jagten
på biobrændstoffer til EU's tørstige biler, som begge bidrager til
fældning af regnskoven", slutter Jan Søndergård
Noter:
1.) UN Food and Agriculture Organization (FAO),
Global Forest Resource Assessment 2010, Key findings.
Find
levende billeder her.
Find
fotos her.
Other contacts:
Jan Søndergård, politisk Rådgiver, Greenpeace Norden, +45 28 96 90 26
Christina Koll, pressemedarbejder, Greenpeace Norden, +45 28 10 90 21
Jack Hunter, communications officer, Greenpeace EU, (+32) (0) 476 98 85 84 (mob.)