Japón: El equipo de expertos en radiación de Greenpeace descubre altos niveles de contaminación en los vegetales de Minamisoma

Agrega un comentario
Noticia - 6 abril, 2011
Yonezawa, Japón, 6 de abril de 2011– El equipo de expertos en radiación de Greenpeace que investigan el impacto de la crisis nuclear de Fukushima descubrieron altos niveles de contaminación en los cultivos de las afueras de la ciudad de Minamisoma (noroeste de Japón) lo que plantea nuevas preocupaciones sobre los riesgos que corren los residentes y la falta de información oficial fuera del radio de la zona de evacuación de 20 km. (1)

Un equipo de monitoreo de radiación de Greenpeace (2) realizó pruebas en espinacas y otros vegetales crecidos en los jardines de los habitantes de Minamisoma, que revelaron niveles de radiación mucho mayores a los límites oficiales (3)

“En varios jardines de Minamisoma, los vegetales estaban demasiado contaminados para su consumo”, dijo la experta en radiación de Greenpeace Rianne Teule, que encabeza el equipo de testeo de alimentos. “La dueña del jardín con la espinaca contaminada nos dijo que no había recibido ninguna información de las autoridades sobre los riesgos de la radiación en sus cosechas, a pesar de los informes que indican que el gobierno estuvo realizando pruebas en plantas en Minamisoma desde el 18 de marzo”.

El gobierno publicó nuevos datos crudos de sus propios equipos de monitoreo, sin embargo, su análisis está lejos de ser exhaustivo (4). Otras mediciones de radiación tomadas por el equipo en varias partes de Minamisoma muestran niveles de hasta 4.5 microSieverts por hora, información que contrasta con el único punto de monitoreo oficial en Minamisoma que muestra niveles relativamente bajos de 0,7 microSieverts por hora. (5)

Si bien la información producida por el gobierno japonés no necesariamente es incorrecta, tampoco cuenta la historia completa, ni se está utilizando adecuadamente para proteger la salud de la población de Minamisoma”, dijo la experta en radiación Jan Vande Putte, que encabeza uno de los equipos de monitoreo de Greenpeace. “Nuestras mediciones, tomadas entre los puntos de monitoreo del gobierno, muestran elevados niveles de contaminación fuera de la zona oficial de evacuación obligatoria de 20 Km, que indican un riesgo para la salud, y sin embargo a la gente se Minamisoma sólo se le recomienda no salir de sus casas o evacuar voluntariamente. Esto es inaceptable”.

El alcalde de Minamisoma, Kastunobu Sakurai, expresó su frustración a Greenpeace, confesando la falta de información confiable o asesoramiento claro por parte de TEPCO y las autoridades en relación a los riesgos que esta crisis genera en su comunidad.

“TEPCO ha sido muy irresponsable. Esto se demostró claramente cuando se tomaron 11 días para hablar con nosotros después del accidente. El gobierno tampoco nos dio ningún tipo de informe que pudiéramos comprender”, dijo Sakurai. “Le pedimos al gobierno que no sólo nos de toda la información que necesitamos sobre los hechos, sino que también garantice una respuesta responsable a los futuros riesgos”.

Otras mediciones en la región, como las realizadas en las zonas rurales cerca del pueblo de Tsushima (6), a 30 Km de la planta nuclear de Fukushima/Daiichi, y justo por fuera de la zona de 30 Km de evacuación voluntaria, también registraron niveles de contaminación de hasta 47 microsieverts por hora (7), comparados con los 32.7 reportados por las autoridades (8). La exposición a estos niveles implica que la dosis máxima permitida para un año se alcanza en menos de 24 horas.

Sigue habiendo una necesidad urgente no sólo de datos confiables del gobierno de Japón, sino también de análisis profundo y asesoramiento sobre los riesgos de la contaminación radioactiva en los alimentos y en el medioambiente, para que las personas afectadas por el desastre puedan proteger su salud y sus vidas”, dijo Vande Putte. “Las autoridades deben re-evaluar urgentemente la zona de evacuación en los alrededores de la planta nuclear de Fukushima para reflejar de manera más realista los niveles de radiación que se encuentran en la región”.

Notas:

(1)  Actualmente la zona oficial de evacuación es de 20 Km alrededor de Fukushima, y entre 20 y 30 Km se le aconseja a la gente no salir de sus casas o evacuar voluntariamente.

(2) Greenpeace cuenta con dos equipos de campo llevando a cabo mediciones de radiación, con base en Yonezawa pero operando cerca de la zona de evacuación de Fukushima. Un equipo se dedica a trazar un mapa de la contaminación en tierra y el otro realiza pruebas en alimentos y leche. Greenpeace está pidiendo a través de los medios japoneses que los productores y consumidores de alimentos ofrezcan muestras para el testeo, que pueden servir en el futuro como evidencia para juicios y reclamos de indemnización.

Como parte del trabajo de monitoreo, el equipo va a usar una selección de equipos de monitoreo de radiación estándar:

- Espectrómetro gamma:: Exploranium GR-135
- Monitor Becquerel LB 200
- Medidores geiger: Radex RD 1503, RadAlert
- Monitores de contaminación: RADOS MicroCont, Berthold UMO

Un mapa de Google detallado y con anotaciones de los lugares y las mediciones de radiación compilado por el equipo de Greenpeace se encuentra disponible en: http://bit.ly/gaMGnf .

Encabezados por Rianne Teule, de la campaña de Energía de Greenpeace Internacional y experta en radiación, los equipos incluyen al jefe de la unidad de Clima y Energía de Greenpeace Alemania Thomas Breure, la experta en seguridad de radiación de Greenpeace Internacional Jan van de Putte, y la Gerente de Logística de Greenpeace Internacional y consultor de seguridad de radiación Nikki Westwood.

Más información sobre los miembros del equipo:
http://t.co/sHYVSuy

(3) Se encontraron niveles totales de 70.000 – 80.000 Bq/Kg en hojas de espinaca de un jardín, mientras que se encontraron niveles de aproximadamente 9.000 Bq/Kg en repollos de otro. De acuerdo a otros informes de MEXT, entre 20% y 30% de esta radioactividad es causada por cesio-137, y supera ampliamente el límite impuesto por el gobierno japonés de 500 Bq/Kg para los vegetales. El límite para iodo-131 es de 2.000 Bq/Kg.

(4) Informe en inglés: http://www.mext.go.jp/english/radioactivity_level/detail/1303962.htm

(5) Informe en inglés: Monitoring point 80 is Minamisoma http://www.mext.go.jp/component/english/__icsFiles/afieldfile/2011/04/06/1304690_040519.pdf

(6) Informe en inglés: MEXT Tsushima data:
http://www.mext.go.jp/component/english/__icsFiles/afieldfile/2011/04/03/1304097_040310.pdf

(7) Ya que la dosis anual máxima acumulable para el público es de 1000 microsieverts, 47 microsieverts es 1,5 veces más alta que las mediciones oficiales, y lo suficientemente alta como para exponer a una persona a la dosis máxima permitida en menos de 24 horas.

(8) Informe en inglés: MEXT data measured on 4 April 2011: http://www.mext.go.jp/component/english/__icsFiles/afieldfile/2011/04/04/1304325_040413.pdf

Comparte en Twitter Comparte en Facebook

Categorías
No se encontraron comentarios Agregar un comentario

Publicar un comentario 

Complete the fields below to leave a comment without registering
Atención: Los campos obligatorios están marcados con un asterisco (*).

info

Correo electrónico